針對 George De Leon 所著的《The Therapeutic Community: Theory, Modtel.and Method》的中文翻譯書籍能夠順利出版,首先,要非常感謝衛生福利部歷任長官對藥癮治療性社區的發展及服務提供,予以長期的政策支持;其次,感謝衛生福利部草屯療養院長期對成癮治療的支持以及肯定;最後,要特別感謝力大圖書黃彥文經理的大力支持,願意在出版業辛苦經營的年代,秉持知識傳播的理念,發行小眾的戒癮醫療專業書籍,為台灣藥癮治療性社區的發展做出巨大貢獻。最後,要衷心感謝衛生福利部草屯療養院成癮治療科戒癮醫療團隊成員的共同努力(黃介良主任、陳厚良醫師、呂尚恆醫師、伍美馨醫師、陳奇硯醫師、陳瑾樺護理長、張永雞豐護理師、朱詩馨護理師、周淑惠護理師、黃耀興職能治療師、劉孟萱職能治療師、金江依潔心理師、賴彥志心理師、黃峻葆心理師、張彥彬心理師、梁嘉玲社工師、郭星瑄社工師、陳敏芳個管師、葉怡華個管師、簡巧欣研究助理、張瑋哲研究助理、筒丞斌研究助理),使得此書得以順利翻譯校正出版。
因此書的內容涉及對戒癮社區生活建構和身心復元健康哲學等深度的人文現象蹤是由不同專業背景多人分派章節翻譯集結完成、及中西方文化用語的表達差異,可翻譯者群已盡最大的努力進行校正,讓翻譯文字能符合本土的習慣用語,並儘量修改成繳落情境論述的語詞,使讀者閱讀起來更為順暢流利與易懂。如下表,將各章節內容的相關治療性社區描述的重要英文單字統一翻譯成符合本土戒癮治療性社區運作可酵語,若讀者在閱讀後,仍有不理解之處或發現錯誤的地方,也請不吝指教,以作為日鑽語,若議者在開源後:仍有不理解之處或發現錯服的掃不士限不妥指教,以作為日後修編之參考。